таймкод | как в оригинале | как в тителях | пояснение |
0:02 | пупного | пуп - жанр смешного видеоролика, где вместе с вордмиксом (смешением слов) происходит дичь (фотомонтаж) видеоряда с использованием вирусных видео страны изготовления. Русский ПУП - это RYTP. Данное видео - сюжетный RYTP | |
0:06 | четко | чечетка | движения ног в видеоряде |
0:07 | три пальца | конфигурация ладони для женской мастурбации | |
0:10 | горчицей | чечевицей | |
0:11 | спасибо | соси | унижающий достоинство выслушивающего приказ (соси мой член) |
0:12 | кетчуп | кек | половой член |
0:13 | соколиный | ска | разрешенное сокращение с*ка (сука - оскорбление) |
0:15 | дуй за стрелой | дуй в носок | способ мастурбации подростков без риска быть замеченным родителями (онанировать в носок) |
0:17 | зверский | невский | Александр Невский - российский актер, играющий в Голливуде страшных русских персонажей |
0:22 | лайла | лол | ЛОЛ (LOL) - очень смешно. Сарказм. |
0:36 | на позиции | инквизиции | созвучие |
0:37 | момент | зад | |
0:41 | потс | поц | поц (идиш) - половой член. Созвучно фамилии Пеппер Потс |
0:43 | ужас | колдун с бликер-стрит | отсылка к сцене, где он так называет доктора стрэнджа |
0:46 | сносно | с пустым баком | намекает на то, что у них со стрэнджем был секс (с пустым баком - опустошенные яички после эякуляции) |
0:55 | поспать | пососать | минет как способ отдыха |
1:09 | Тони, мы проиграли | мы пони проиграли | |
1:09 | я пацана не сберег | пацан не смог | намек на импотенцию |
1:14 | половину вселенной | арахисовый сэндвич | отсылка к другой сцене, где она его уничтожает (съедает) |
1:16 | открыл портал | насрал | |
1:18 | хандрит | цистит | болезнь, при которой достигается облегчение в положении сидя |
1:25 | космос | кок | кок (англ) - половой член |
1:27 | координаты | донаты | пожертвования, на которые можно что-то купить |
1:33 | броней | планетой | создание абсурдности ситуации |
1:37 | продули | нам вдули | нас унизили, совершив акт мужеложества |
1:53 | я -шерлок | намек на появления в роли шерлока холмса в фильмах гая ричи | |
2:00 | где сейчас танос | показать анус | |
2:02 | выброса чудовищной силы, каких не бывало | у дэнверс зад, каких не бывало | |
2:15 | супергерой со стажем | супербой | супербой - анимационный супергерой 90-х годов (время, когда герои были подростками) |
2:23 | мерзавца | коксакера | коксакер (англ) - хуесос. Хотя сам капитан всем приказывал не выражаться, начиная с прошлого пупа, Эры Антона |
2:37 | коррекции | орех, блять | |
2:40 | низвел до атомов | сожрал до атомов | по сюжету пупа, задача таноса - уничтожить камни (см. 10:16), чтобы обосрать вселенную (отсылка к пупу OneFox про Аджику Бесконечности) и пополнить баланс на телефоне |
3:06 | сидим | пердим | |
3:16 | в омут с головой | в говно с головой | |
3:37 | мир ведь остался на нас | мир - ананас | |
3:57 | гору трупов | гору членов | |
4:11 | сосательные движения | намекает на тайное прошлое, нераскрытое в первых Тителях (2012) романоф сосать член у бартона | |
4:18 | приготовил бы тебе ужин | насрал бы тебе на ужин | |
4:24 | арахисовый сэндвич | анал кэрол | отсылка на зад кэрол дэнверс как на нечто огромное к 1:14 и 2:02 |
4:36 | я была одна. А потом эта работа | я была семьей бота | |
4:38 | надо отпустить | надо опустить | опустить - унизить (методом анального полового акта) |
4:43 | пару лет назад в аэропорту | зад в аэропорту | |
4:44 | это сейчас? | это стас? | стас - имя Человека-Чебурека В прошлых пупах (см 6:30) |
4:44 | он у входа | он - вода | вода (водящий) - разыгрывающий, место игрока в командных играх с мячом |
4:49 | квантовую физику | квантовый апельсинчик | ссылка на фразу драки в аэропорту из Противостояния |
4:54 | машине времени | гашише времени | намек на то, что теорию мультивселенных можно придумать, только укурившись |
5:00 | переписываюсь с енотом | перепихиваюсь с енотом | намек на половые акты с Ракетой |
5:07 | перекус | сус | СУС (в тюрьме) - строгие условия содержания. Намек на то, что дочь живет в палатке) |
5:12 | попытаться | потоптаться | топтать - иметь половые сношения (в животном мире самец топчет самку) |
5:23 | спасать | поссать | созвучие, намекая на следующую шутку |
5:25 | он боится | он ссытся | непроизвольное мочеиспускание, энурез - причина отмазки от призыва в армию (а они приехали призывать тони, как военкомат) |
5:26 | имеет основания | имеет заболевание | |
5:28 | большой мозг | большой кок | букв: большой член. Для большого мочеиспускания. Намек на большой член Халка |
5:29 | хочешь омлет? | хочешь минет? | отсылка к шутке: хочешь минет? Ну на, соси |
5:31 | экспериментов | экскрементов | окаменевшие фекалии |
5:34 | взял лучшее от обоих | взял лучшие обои | |
5:40 | спектральный анализ | ректальный анализ | ректальный (букв: через жопу) |
5:47 | я тебя люблю три тысячи раз | я тебя тыщ-тыщ по роже | |
5:54 | младенец | леденец | |
6:21 | жить в рефлексии | флексить | флекс - модный танец, движения как очень гибкой куклы. получил известность в год выхода пародируемых Тителей |
6:30 | человече | че-че | отсылка к прошлому пупу "человек-чебурек" (человек-муравей) |
6:32 | альтернативно одаренный | здесь поперечный | альтернативно одаренный - эфемизм "дурак". В отношении женщин, альернативно одаренные (телом) - это те, у кого половая щель не вдоль тела, а поперек |
6:37 | приветик, маломерка | приветик маме | отсылка на драку в аэропорту из Противостояния, как и 4:49 |
6:40 | видеть | в зад | любое действие Тора сейчас сопровождается отсылками на анальный секс |
6:43 | бог грома | тот, что рома | |
7:18 | на корабле пиво есть | на корабле Call of Duty есть | игра, аналогичная Fortnite, в которую играют Корг и Мик |
7:33 | давать мне надежду | давать мне одежду | |
7:37 | частицы пима уникальны | частицы пима - кал | |
8:21 | квилл спер камень силы | квилл - имбецил | |
8:23 | я - пас | я - сас | "сасный" (жарг анимэшников) - прекрасный, сексуальный |
8:28 | один шанс | один шаш | шаш - вдох кальяна с легкими наркотиками |
8:50 | конан вышел на камень силы | конан вышел в окно | выйти в окно - совершить самоубийство (что он и сделал в первых Стражах Галактики) |
9:00 | дайте промочить горло | дайте мочи | |
9:04 | скипетр у нас | глист у нас | |
9:09 | звонил госсекретарь, поручил мне охрану скипетра | звонил скипетр, поручил мне охрану госсекретаря | |
9:15 | в смысле, дезик? | в смысле, презик? | Axe - бренд презервативов, не только дезодорантов |
9:24 | обнаружил Локи | обнаружил коки | коки - мужские яички |
9:30 | Баки жив | Баки - жижа | жижа - жидкость для вейпинга |
9:43 | все еще достоин | все еще отстоен | отстойный - плохой, недостойный |
9:47 | Стражи Галактики | Помогите, я идиот Галактики | |
9:51 | питер квил | квилл - имбецил | |
9:53 | гамора, небула | зеленая биба, синяя боба | биба и боба - амплуа клоунов-напарников |
9:56 | ракета, грут, дракс | кролик, дерево, дракс эффект | кролик - кличка Ракеты, дерево - кличка Грута, данные Тором. Дракс эффект - отсылка на рекламную компанию дезодоранта Акс эффект) |
10:00 | ронан обвинитель | рональд макдональд | клоун, символ ресторанов макдональдс |
10:02 | танос | танус | анус - заднепроходное отверстие |
10:08 | Стражи галактики вернутся | стражи галактики отменены | в альтернативной реальности событий фильма стражи галактики не состоится |
10:16 | и восстановил баланс | и восстановил баланс на телефоне | главная задача таноса (отсылка к 2:40) |
10:20 | она предала нас | она - салат | |
10:58 | наташа, дочь ивана, клинт, сын эдит | наташа, дочь проводника, клин сын сучий | красный череп называет себя проводником (ссылка на происхождение романофф - в комиксах, она родилась во вторую мировую, когда красный череп служил у гитлера) |
11:00 | камень получит лишь тот, кто принесет жертву, душу за душу | камень получит лишь тот, кто принесет суши | |
11:14 | я ведь чувствовал | при зоофилии (5:00) передается много инфекций. Намек на то, что клинт тоже спал с наташей и подцепил | |
11:15 | а где нат? | а где донат? | отсылка на 1:27 |
11:19 | и иди поговори с ним | и пошел нахуй | |
11:21 | сносно | сасно | сасный - хороший, привлекательный |
11:34 | ждать | срать | отсылка к 2:40 |
11:39 | больше не получишь | по зубам получишь | отсылка к диалогу в Противостоянии |
12:12 | геноцидах | генацвале | |
12:22 | как слышно? | кэп, слышь? | |
12:49 | грязища | говнище | |
13:09 | град огня - но наши войска, повелитель? - я сказал, град огня! | ня!- но наш велик? - я же сказал НЯ! | |
13:12 | что за ерунда? | что за манда? | женский половой орган |
13:14 | во что они палят? | что они пялят? | пялить - заниматься сексом |
13:15 | объект в верхних слоях атмосферы | объект веры | символ дэнверс руки в стороны, как статуя христа в бразилии |
13:23 | она не одна | она не старбакс | ссылка на ее фразу из Войны бесконечности |
13:29 | на, сука | из мема "на, сука, на!" | |
13:47 | я - железный человек | а я - шалун. Пшел нахуй! | цитаты из прошлых ролей актера, играющего железного человека |